Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Новостное меню
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
389 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11491

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Новости наших читателей
Автор : Bacha
ID статьи : 5907
Аудитория : Default
Версия 3.00
Дата публикации: 26/02/2010 22:50:49
Прочтений : 1603

Другая сторона – так близко, и при этом до нее очень непросто добраться. Мост через реку Нарва – строго охраняемый пограничный пункт между Россией и Эстонией.

Марина пересекает эту границу так часто, как возможно. Она живет с российской стороны моста. Родители и сестра Марины проживают на территории сегодняшней Эстонии.

Читать далее...




Марина: Ну конечно, вроде нас разделяют лишь несколько километров. Но для того, чтобы перейти границу, мне требуется иногда до четырех часов. Это конечно проблема. Иногда, знаете, просто хочется зайти чаю попить, просто какие-то новости сообщить. Но к сожалению, граница не дает такой возможности.

Когда Марина была ребенком, в советское время, эстонский город Нарва и российский Ивангород составляли одно целое. Тогда все было проще. Никакой границы, никакого контроля, никаких виз.

Сама Марина родилась в советской Эстонии. После она переехала. Теперь Эстония – независимое государство. Семья Марины живет в Нарве, а она сама, являясь гражданкой России, осталась в Ивангороде.

Сейчас она работает в маленьком музее, в котором выставляются работы авторов как с одной стороны моста, так и с другой. Иногда Марина скучает по прошедшим временам.

Марина: Когда города были разделены, для Ивангорода это стало катастрофой. Мы остались без инфраструктуры, без водоснабжения, мы остались просто без всего.

Нарва находится на эстонском берегу. Почти все жители города – родом из России. Так же как и сестра Марины, Нелли. Между тем у нее есть эстонский паспорт, и она этому рада. Нелли говорит, что в Евросоюзе у ее детей лучшие шансы на будущее. Однако она скучает по своей сестре. Когда у нее есть время, Нелли посещает средневековый нарвский замок Германа. Здесь открывается очень красивый вид.

Нелли: Как раз вот на берегу стоит дом моей сестры. Его отсюда хорошо видно. Мы иногда сюда приходим, звоним моей сестре и говорим – привет, мы тебе отсюда машем!

В замке есть музей, где Мерика Иваск (Merika Ivask) рассказывает посетителям замка о бурной истории Нарвы. Нарвский замок был основан датчанами в 13 веке. Затем сюда пришли рыцари немецкого ордена, а после – шведы. Прямо напротив Нарвы русские построили Ивангородскую крепость.

Мерика Иваск: Строя замок, рыцари пытались превзойти русских. Чем выше была башня замка на одной стороне, тем выше строились башни на другой. Так и вышло, что высота башни замка Германа составляет 71 метр.

Сегодня обе крепости являются туристическими достопримечательностями. Войн здесь больше не ведется. Однако недоверие сохранилось с обеих сторон.

Мост между Нарвой и Ивангородом символизирует изменчивую историю Европы. Немцы, русские и шведы боролись здесь между собой за власть и влияние. Позднее в советские времена мост был превращен в обычный соединительный тракт между двумя городами. Сегодня здесь – снова граница, и для многих перейти ее не так просто.

По крайней мере, с тех пор, как здесь пролегла граница Евросоюза. За последние годы контроль с эстонской стороны сильно ужесточился. Пограничная охрана досматривает людей на предмет наркотиков, контрабандных сигарет, фальшивых виз или паспортов.

Эстония вложила деньги в новое оборудование и обучение персонала. Нарва – последний бастион на границе с нелюбимой Россией.

Сотрудник пограничного контроля Эстонии: Я помню, как как-то к контрольному пункту подъехала российская машина. В ней были спрятаны сигареты. Эти сигареты стоили намного дороже, чем сам автомобиль.

Однако большинство тех, кто хочет перейти границу, планируют просто посетить своих родных или что-нибудь купить в соседней стране. В итоге очереди выстраиваются довольно длинные.

Однако сегодня вечером Марине везет и она быстро оказывается по другую сторону границы. Ее сестра Нелли с семьей уже ждет ее. Сама Нелли редко бывает в России, потому что ей, как гражданке Эстонии, необходима виза, и это дорого.

Нелли: Раньше визы были бесплатные. А сейчас эти визы отменили. Чтобы сделать себе визу, мне необходимо отдать целую зарплату. Это примерно 510 евро.

Впрочем, сестры научились жить с этой границей.
Мост через Нарву стал частью истории их семьи.

Марина: На мосту много что случалось. Там мы встречались с друзьями. Влюблялись в первый раз. Это место, которое знает каждый.

Скоро мост через Нарву будут ремонтировать. Кроме того, планируется построить еще один. Сестры надеются, что эти мосты сделают их ближе друг к другу.


Оригинал публикации: Estland/Russland: Die Narva-Brücke | Europa Aktuell

0
Seti
 SETI.ee (0)
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости