Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Новостное меню
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
261 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 9902

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Новости наших читателей
Автор : Neon
ID статьи : 7639
Аудитория : Default
Версия 2.00
Дата публикации: 25/08/2011 22:44:37
Прочтений : 2701

В Прибалтике снова обострился национальный вопрос. На этот раз Литва подкинула повод для размышлений соседним республикам. Министерство культуры в преддверии выборов разработало закон, дающий послабления проживающим в стране нацменьшинствам. Латвия и Эстония не в восторге. Теперь они опасаются, что дополнительных прав для себя потребуют так называемые неграждане.

Читать далее...




В кабинете старосты жители деревушки Судерве держат совет. Деревня хоть и в Литве, на собрании говорят по-польски: в этом регионе издавна жили поляки. Дискуссия жаркая: панов из Судерве с официальным Вильнюсом рассорил "табличный вопрос". Кто-то пожаловался: названия улиц здесь написаны не только на государственном литовском, но и на родном для местных польском языке. Суд постановил таблички снять. Владельцы домов отказываются.

"Да, что же это такое! Литва же приняла рамочную конвенцию, а не выполняет!" - возмущается один из местных жителей.
Жители деревни столь хорошо юридически подкованы, потому что поляков в республике много - около четверти миллиона - и спор идет давно. Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств Литва ратифицировала еще в 2000 году перед вступлением в Евросоюз. И там о топографии тоже есть.
"Почему польский язык не может соседствовать с литовским? Это и есть европейские стандарты, такая ситуация - норма в других странах ЕС. Например, на границе Чехии и Польши, в Дании и Германии, в Финляндии и Швеции!" – говорит Эдвард Трушевич, секретарь Ассоциации поляков Литвы.

Но разрешить топографически-лингвистические трудности, похоже, удастся: министерство культуры Литвы разработало новый закон о нацменьшинствах. Там четко оговорено, что если в конкретном населенном пункте более трети жителей говорят на иностранном языке, названия могут дублироваться. И речь не только о польском, но и о русском, и о белорусском языках.

"Наша задача, чтобы наши жители себя не чувствовали так, словно они первого или второго сорта. И сыны, и дочери Литвы должны себя чувствовать комфортно", - уверен Имантас Мелянас, советник министра культуры Литвы.

Закон готовится рассмотреть парламент, и вроде все должны быть довольны, но тут опять разногласия.

Один из литовских ученых, профессор Каунасского университета, а вслед за ним и литовские националисты нашли свои доводы против принятия закона: якобы этот документ рассорит братские балтийские народы. Ведь возникнет прецедент, который не всем на руку.

Например, Латвия Конвенцию о защите нацменьшинств тоже ратифицировала, но из того, что полагалось, сделала не все. И пока делать не собирается. Несмотря на то, что в Риге на русском говорит половина населения города.

"Бесспорно, негативный эффект от такого шага Литвы для нас будет. Если они примут такой закон, Латвия и Эстония тут же почувствуют политическое давление, как изнутри страны, так потом и из-за рубежа, чтобы мы поступили так же", - считает Янис Томелс, член правления консервативного блока "Отчизне и Свободе".

Но разговора о национальной политике даже внутри страны не миновать – через три недели в Латвии внеочередные, парламентские выборы, а 300 тысяч так называемых неграждан по-прежнему лишены возможности на них голосовать.


vesti.ru

0
Seti
 SETI.ee (0)
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости