"Комментарии по поводу того, что сайт бесплатной юридической помощи существует только на эстонском языке, было бы правильно спросить непосредственно у Министерства юстиции", — сказала Delfi Александра Солнцева, пресс-секретарь Пыхьяской префектуры полиции.
Так она ответила на просьбу организовать комментарии префектуры по поводу открытия такого сайта.
Delfi поинтересовался также, достаточно ли человеку, не владеющему эстонским языком, юридической информации на русском языке и чувствуется ли в полицейской работе, что русские, не говорящие по-эстонски, ориентируются в правовом поле хуже, чем люди, владеющие госязыком?
"В предположении о том, что русскоговорящие люди, не владеющие эстонским языком, знают законы и ориентируются в правовом поле хуже, чем свободно общающиеся на эстонском языке жители нашей страны, можно узреть определенную логику.
Однако, учитывая тот факт, что подобных исследований нашей организацией не проводилось и такой сравнительной статистикой мы не обладаем, а также то, что юридическая тематика сама по себе довольно сложная, трудно давать оценку тому, насколько уровень юридической подкованности проживающих на территории нашей страны людей связан с их владением государственным языком", — отметила Солнцева.
Министерство юстиции и Союз юристов сообщили об открытии портала бесплатной юридической помощи, который финансируется государством посредством дотации, предоставляемой недоходному объединению.
"Портал — эстоноязычный, открытие русскоязычной его части не планируется, так как содержать его на нескольких языках было бы слишком дорого", — сказал Delfi Валдек Лаур из службы по связям с общественностью Минюста.
Комментарии принадлежат их авторам. Мы не несем ответственности за их содержание.