Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
453 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11441

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Чтиво : Пеэтер Варес. На чаше весов: Эстония и Советский Союз.
Автор: Мastak в 06/05/2005 12:00:15 (1942 прочтений)


Обстоятельства государственного переворота 1940 г. в Эстонии и последующего присоединения Эстонии к СССР стали предметом тщательного рассмотрения двух экспертных комиссий в Эстонии в 1989 г. - комиссии Академии наук Эстонии и комиссии президиума Верховного совета Эстонии. Выводы обеих комиссий, состоявших из специалистов-историков, юристов, политологов и т.п., в распоряжение которых были предоставлены разнообразные исторические исследования по теме, дополнительные (недоступные ранее в Эстонии) архивные материалы и свидетельства непосредственных участников событий 1940 года, а также опубликованные в период "перестройки" независимые материалы и исследования, сводились к следующему: - договор о взаимопомощи между Эстонией и СССР от 28 сентября 1939 г., санкционировавший размещение 25-тысячного контингента советских военнослужащих на предоставленных в аренду военных базах на островах и северо-западе Эстонии, был неравным, подписанным в условиях военного и политического прессинга, с использованием провокаций и осуществлением ультимативной политики силы со стороны СССР, продолжение которой последовало в 1940 г.

Демократические страны, такие как США, Великобритания, Канада, Франция и другие не признавали законность советской оккупации и насильственной инкорпорации Эстонии, Латвии и Литвы в состав СССР. Эта политика непризнания, инициатором и главным проводником которой являлись США, получила в международных отношениях название Балтийского вопроса, актуальность которого настойчиво отрицало правительство СССР.

Интерпретация событий 1940 г. как насильственного присоединения прямо связана с разработкой законодательства о гражданстве в Эстонии и принципиальным вопросом - если большинство русских появилось в Эстонии для того, чтобы проводить в жизнь оккупационную политику Советского Союза после того, как Эстония была аннексирована в 1940 г., то на какой правовой основе оккупанты и их потомки могут стать гражданами восстановленной в 1991 г. Эстонской республики? Ответом на этот вопрос стало автоматическое предоставление гражданства гражданам Эстонской республики до 1940 г. и их потомкам, и определение возможностей натурализации для остального населения Эстонии со ссылкой на Женевскую конвенцию 1949 г. о запрещении заселения оккупированной территории при режиме военной оккупации.

При содействии международного центра Улофа Пальме составлен сборник документов и материалов о событиях 1940 г. в Эстонии и их последствиях, целью которого является достижение баланса информированности эстонской и русской общин, а также общественности двух стран в рамках мер по установлению доверия. далее...

Сборник представляет собой результат сотрудничества эстонских и
российских специалистов, заинтересованных в объективном и многостороннем
освещении исторических событий и публикации малодоступной, в силу разных
причин, литературы о 1939-1940 гг. в Эстонии. С сожалением приходится
констатировать тот факт, что многие документы в архивах России остаются пока
недоступными, а большинство документов 1939-1941 гг. в эстонских архивах
исчезли в советский период.
Содержание сборника определяют (по главам):
документы (тексты договоров, правительственных распоряжений, протоколы
переговоров, дипломатическая переписка, синхронные публикации в печати) о
событиях осени 1939 г. в Эстонии - обстановка подписания договора о базах,
ввод советских войск в Эстонию и непосредственные результаты этих событий во
внутри- и внешнеполитической жизни эстонского государства: эвакуация
балтийских немцев, нарушение Советским Союзом эстонского нейтралитета и
т.д.;
документы о событиях 1940 г. в Эстонии - межправительственные
переговоры о правилах пребывания советских войск и дополнительных условиях
размещения, обстановка в Эстонии накануне советского ультиматума, ввод
усиленного контингента советских войск, назначение марионеточного
правительства и условия выборов в Государственную думу Эстонии, инкорпорация
Эстонии в состав СССР и форсированная советизация;
воспоминания участников событий 1939-1940 гг.: эстонский
дипломатический корпус, сотрудники государственных учреждений Эстонской
республики, члены марионеточного правительства, рядовые жители Эстонии;
оценка событий 1939-1940 гг. - материалы и выводы правительственных
комиссий, работавших в Эстонии, а также на уровне Съезда народных депутатов
СССР в конце 80-х гг., современная публицистика, отражающая противоположные
точки зрения на проблему инкорпорации Эстонии в состав СССР в 1940 г.;
Балтийский вопрос в международных отношениях - выборочная
документальная хронология Балтийского вопроса в период с 1941 по 1991 гг.,
представленная фрагментами дипломатической переписки, правительственных
меморандумов, заявлений ведущих политиков и общественных деятелей, а также
резолюций международных организаций, материалами организаций балтийских
эмигрантов, и завершающаяся представлениями case studies из истории
Балтийского вопроса, проводившимися в последнее десятилетие;
последствия советизации - документально-мемуарно-исследовательский
комплекс литературы о депортациях и расстрелах эстонского населения в годы
первой (1941 г.) и начала второй оккупации Эстонии (1945-1949 гг.), движении
национального сопротивления на протяжении существования советской власти в
Эстонии (1950-1990 гг.), а также публицистические рассуждения о причинах
отчуждения в отношениях между русской и эстонской общинами.
Рассчитанный на русскоязычного читателя, сборник содержит значительное
количество переводных материалов. Документы и материалы, переведенные на
русский язык специально для настоящего издания, отмечены соответствующим
грифом.
В подготовке сборника участвовали преподаватели и студенты
Евроуниверситета -независимого высшего учебного заведения Эстонии.
Существенную помощь в работе над сборником оказали сотрудники Института
международных и социальных исследований (Таллинн), принимавшие участие в
обсуждении рукописи, а также профессор С.-Петербургского университета
экономики и финансов Б.Старков. Особую благодарность составители выражают
профессору Уппсалаского университета (Швеция) А.Кану, который по просьбе
Международного Центра Улофа Пальме ознакомился с данной работой и высказал
ценные замечания, а также главному архивариусу Киноархива Эстонии
П.Трамбергу.
При публикации документов, составленных на русском языке, сохранены
орфография и пунктуация оригинала.

Далее читаем ЗДЕСЬ (шрифт мелковат, по-этому советую увеличить с помощью браузера либо СКАЧАТЬ себе на компьютер и читать локально)

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости