Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
368 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 9852

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Эстония : Рюйтеля и Путина знаешь?
Автор: Мastak в 20/10/2003 12:21:22 (1335 прочтений)



В эту среду в Москве случилось невероятное: Президент России Владимир Путин, принимая верительные грамоты от нового посла Эстонской Республики Катрин Яани… заговорил по-эстонски. Так прямо и сказал: "Tere!"

Казалось бы, ничего удивительного, ведь даже Папа Римский Иоан Павел II перед визитом в Эстонию брал интенсив и, приехав в Таллинн, приветствовал наших сограждан на нашем же государственном языке. Но тут другой случай! "Tere" произнёс человек, который всего за несколько дней до этого знаменательного события выступил с весьма резкими высказываниями в адрес стран Балтии. Значит ли его поступок то, что Россия сделает шаг навстречу Эстонии? Значит ли это, что Кремль заинтересован в развитии конструктивных отношений с соседней страной? Или и дальше будет из Москвы слышаться крик-вопль про "балтийский апартеид" и прочие похожие обвинения? Ответа я пока не вижу, ибо "Tere"-то хярра Путин произнёс, но двойные таможенные пошлины остались, и, по прежнему, вместо деловых встреч политиков и бизнесменов двух разных стран, проводятся съезды-разъеды мифических соотечественников, чей статус вызывает скептические оценки даже у ведущих российских политиков и бизнесменов, таких как, к примеру, Александр Яковлев и Владимир Шелов-Коведяев.



Согласитесь, что Председатель Совета Директоров "Кроссинвестбанка" и старый легендарный политик-дипломат — далеко не последние люди в сегодняшней России, тем не менее, они, в своё время, ясно дали понять, каково их личное отношение ко всем этим сходнякам. И, что примечательно, не только они.

Но давайте будем строить оптимистические прогнозы, ведь так хочется верить в благоразумие и россиян, и эстоноземельцев! Путин сказал нам "TERE!", а с ним и вся Россия! Быть может, это знак к началу Великого перелома. Я надеюсь, что в самое ближайшее время, отношения между двумя странами существенно потеплеют и правительства обеих держав перестанут строить препятствия для нормального общения наших народов! Может, это поможет убрать с повестки дня и забыть навсегда этот идиотский "национальный вопрос", которым местные и зарубежные (преимущественно московские) дураки-политики нас постоянно пичкают?! Может быть ещё… Нет!!! Столько желаний, сколько есть у меня, не под силу осуществить даже Золотой Рыбке! Пусть дипломаты выполнят хотя бы первые два.

Но, для того, чтобы мои мечты стали реальностью, нужно изначально договориться о двух самых простых вещах:
Люди, русские по национальности и имеющие синий паспорт — не российские соотечественники, поскольку присягали на верность Эстонской Республике
Требование Эстонского законодательства об изучении государственного языка неэстонцами не является нарушением прав последних, поскольку жить в стране и не знать языка большинства её жителей, по крайней мере — нелогично!
Предвижу, что озабоченные языковым вопросом граждане накинутся на меня с потоком критики (и брани, разумеется, но это уже вопрос воспитания). Однако, я намерен ещё раз заявить, что к изучению эстонского языка у жителей Эстонии нет никаких препятствий, кроме собственной лени! Если я действительно хочу чего-то достичь и мне это нужно, то я смогу это сделать. "Vouloir — c'est pouvoir!", — говорил Наполеон. "Хотеть — значит мочь!" Кстати, о Наполеоне: мне, некоторое время назад, удалось стать свидетелем одной забавной картины. Колоритный француз — мой учитель Жан-Филипп, достал во время лекции свой мобильный телефон для того, чтобы позвонить в деканат и уточнить некую деталь, необходимую ему для составления административных документов в университете. При этом он обратился к абоненту на великолепнейшем эстонском языке. Мы, студенты, поначалу опешили, но после завершения разговора обратились с вопросом к нашему преподавателю: откуда он так прекрасно знает этот язык. Вот какую историю поведал в ответ Жан-Филипп. "Когда я в 1986 году учился в Страсбурге, к нам в университет приезжала делегация национальных ансамблей стран центральной и восточной Европы. В те годы это был сплошной "соцлагерь". Я, как и все мои однокурсники, был приглашён посетить их выступления. И тогда я впервые услышал эту замечательную песню: "Ma tahaksin kodus olla". Услышав её, я совершенно влюбился в эстонский язык и захотел изучать его. Но что такое эстонский для француза в 1986 году? Это средство общения в одной из республик СССР! Когда я обратился с просьбой помочь мне в поиске преподавателя, мой родной университет ответил просто: забудь и думать! Я, разумеется, не забыл!!! Через некоторое время мне удалось по программе учебного обмена отправиться в Квебек, где я познакомился с местной эстонской общиной. Полгода я участвовал во всех их праздниках и мероприятиях, а через полгода, после возвращения во Францию, мне всё же удалось найти себе педагога. Правда, с ним приходилось переписываться, и я не имел возможности посещать его уроки. Однако, я усердно выполнял все задания, которые он мне присылал — заполнял многочисленные листы и отправлял их на проверку. Позже мне удалось приехать в Эстонию как туристу, затем на обучение, а сейчас, как видите — я учу вас".

Но более трогательной мне показалась другая история, рассказанная сентиментальным французом. Когда Жан-Филипп недавно приехал к своей матери во Францию, она показала ему его старую игрушку — конструктор Lego. Вы знаете, что французский малыш, ни сном, ни духом не ведавший о существовании Эстонии, смастерил, когда ему было 10 лет? Не догадываетесь??? Он слепил вместе синий, чёрный и белый брусочки, получив национальный триколор нашей Республики! Вот так вот! Знай наших!!! И теперь мой учитель страшно удивляется, если слышит от моих однокурсников: "Я говорю по-французски, но не понимаю (!) по-эстонски". А Вы бы на его месте не удивились?

И ещё одна история, напоследок. Возвращаясь недавно домой, я услышал на остановке разговор двух девушек-эстонок, который они вели на русском языке. Обе говорили в меру своих знаний, но чувствовалось, что каждая старается перещеголять подругу в умении изъясняться на Великом и Могучем. Прошло время, и одна из девушек сдалась, сказав, что русский всё-таки очень трудный. Вторая добавила: "Поэтому и надо его учить!". Как Вам такая интеграция, друзья?

Евгений Криштафович

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости