Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
386 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 9287

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Милым дамам : ЗаМУЖ заРУБЕЖ
Автор: Мastak в 20/10/2004 08:35:34 (1173 прочтений)

Любовь не знает границ. С браком все немного сложнее…
Опыт первый - ознакомительный

Знакомство с представителями интернациональных семей произошло у меня еще в школьную бытность. Тогда, в 70-е годы теперь уже прошлого века, подобные браки были редкостью. Милая светловолосая лаборантка Юлька, бывшая ученица нашей же школы, "обнаружилась" замужем за иностранцем. И не за каким-нибудь "единомышленником из стран содружества", а за итальянцем, да еще и из Палермо. Все эти "данные" выяснились сразу, и виновную в глубоких чувствах к "мафиози" Юльку из школы "ушли". Как развивались дальше события, я могла бы так никогда и не узнать. далее...



Но помог случай: мы оказались с Юлькой в одной группе на курсах французского языка, где она мне и поведала подробности своего

международного брака. "Основная трудность, - делилась она, - это то, что он... итальянец". Нет, она, конечно, знала это и до свадьбы. Знать-то знала, а вот понимала как нечто весьма отвлеченное... Объяснение это было пространное и меня не устроило. Потребовалось разъяснение: "Во-первых, Италия - это далеко (на что я парировала: "Могло быть дальше, Чукотка, например".); во-вторых, его привязанность к своей "гранде фамилии" не переносит больших расстояний и долгих разлук; а, в-третьих, ментальность (тогда как раз вошло в моду это броское словцо) у них совсем другая".

Таким образом, препятствий на пути к счастью в этой молодой семье оказалось немало, несмотря на видимое благополучие этого брака со стороны. Вообще, к слову сказать, восприятие окружающими подобных союзов и по сей день осталось довольно однобоким и каким-то уж слишком "материально-бытовым". А между тем, как показывает опыт, отсутствие одних проблем обязательно взаимозаменяемо другими, не менее серьезными, а порой и просто непреодолимыми. Что касается Юльки, то брак оставался в "подвешенно-перелетном" состоянии в течение 10(!) лет, а потом распался, как нечто, начатое из благородных побуждений, но погубленное совместными усилиями.

Этот брак по-итальянски оставил во мне определенное недоверие к палермскому марито: все-таки нехорошо как-то - он живет там, она - здесь, видятся наездами, благороднее было бы переселиться к нам, раз уж Юльке там так тоскливо. Но, как выяснилось позднее, иностранные мужья практически напрочь лишены способности к компромиссу в подобных вопросах. Они совершенно не привыкли к тому, что в решении столь серьезных вопросов, как, например, местожительство, жена может иметь решающий голос. А такой подход к "институту брака и семьи" был совершенно непривычен, хотя в чем-то и импонировал нашему тогдашнему женскому обществу.

Из этого союза вывод оказался следующим: выходя замуж за иностранца, надо четко представлять себе перспективу отъезда в другую (совсем другую) страну. (Браки с проживанием на «нашей» территории настолько немногочисленны, что могут служить примером исключений, но отнюдь не правил.)
Опыт второй - наблюдательный

Когда я училась на втором курсе университета, одна из однокурсниц вышла замуж за ИНОСТРАНЦА (пишут так, потому что нами этот представитель мужского пола даже заочно воспринимался как нечто гораздо более достойное и притягательное, нежели "собственные" ребята-соотечественники). Девушка эта была из тех, кого называют серенькими мышками, - незаметная и безгласная (на первый, разумеется, взгляд: все ведь опять-таки зависит от того, как человека к себе повернуть).

Мариша ездила на смотрины в Барселону, где аристократическое семейство «с корнями» с удивлением слушало не только ее сносный испанский, но и вполне приличную игру на скрипке, которой девушка обучилась в родном Североморске до поступления в столичный вуз. Из Испании "мышка" вернулась с единственным твердым намерением «жить отдельно, чего бы это ни стоило», ибо клановость и семейные советы достали Марину даже за те короткие две недели. Но главная проблема была впереди.

После отгремевшей в общаге интернациональной свадьбы молодым предстояла совместная борьба с трудностями отечественного быта тех лет. И хотя оба были привычными к общему бытию, но теперь ни Марина, ни Карлос не желали взваливать на свои студенческие плечи обязанности по обустройству того, что обрело новое для обоих название – «семейный очаг». В конце концов, дотянув до диплома на последнем дыхании, семейство с радостью переехало в Испанию, но не в Барселону (где "таилась" семья), а в Мадрид - по принципу чем дальше, тем лучше. Там они и живут вот 11 лет, в радости и согласии воспитывая дочь.

Из этой истории можно сделать целых два вывода.

Первый: трудности по обустройству семейного быта не должны перерастать в постоянный культурный шок. Притирка характеров и понятий о том, кто зарабатывает, а кто тратит, происходит лучше всего на нейтральной территории, куда не должны вмешиваться ни родители, ни друзья. Кстати сказать, таким вот интернациональным семьям гораздо легче налаживать жизнь вне культур, где оба выросли и от которых зависят. Полностью другая страна, где оба супруга привыкают к житью-бытью вместе и одновременно, сохраняет нервные клетки и обеспечивает "незамутненный" взгляд на семейную жизнь.

Вывод второй: понятия об отношениях с его родственниками могут оказаться абсолютно противоположными вашим собственным. И здесь, в отличие привычных, слышанных с детства и усвоенных напрочь клише типа: "Скажи своей маме..." или "Ты - ее точная копия", придется усваивать "обычаи и традиции" не только данного вам в приданое семейства, но и страны (континента) в целом. А это - дополнительные трудности. Хотя мой муж, например, подходит к этому с юмором, отмечая, что богатство фольклора и народных поверий, связанных с семьей, в нашей стране не сравнится не только с одной отдельно взятой страной, но и со всей Европой вместе взятой. Что означает:еще неизвестно, кому труднее.
Опыт третий - личный

Начну с трудностей, ибо всегда приятнее заканчивать чем-то положительным. Самым трудным для меня оказался не язык (владела им еще до знакомства с будущим супругом), не культура, история или традиции и даже не огромное семейство мужа (120 человек – близких и дальних, но родственников(!), посещаемых при случае и с постоянным поддержанием контактов). Главным испытанием стала разлука с родителями, домом, с привычным укладом жизни.

Поэтому тем, кто особенно привязан к тому, что связано с дозамужней жизнью, дам совет: решившись выйти замуж и уехать, сразу приучайте себя к мысли, что это навсегда. Причем без трагизма и надрыва. Когда этот этап был пройден и я обрела настрой на "новый лад", открылись и положительные перспективы. Например, новые друзья. Честно говоря, среди моих сегодняшних близких друзей, с которыми можно поделиться почти всем и позвонить в любое время, всего один француз. С остальными же соотечественниками мужа - приятельские отношения. Зато среди местной пестрой многоликости я познакомилась с такими же, как я, женщинами - эмигрантами, с которыми быстро нашла общий язык и круг интересов.

Вынужденная оторванность от привычной среды обитания открывает "третий глаз": начинаешь лучше чувствовать людей, разбираться в окружающем мире, строить свои взаимоотношения по собственному представлению.

Отчасти именно это и помогает найти работу в новых условиях. А это тоже одна из проблем. Довольно часто женщины не продолжают свою профессиональную деятельность, покинув родные края. Во-первых, в этом нет материальной необходимости, а во-вторых, столько надо доказывать заново, что, не имея поистине адского терпения, в западном обществе не пробиться. Зато, если уж получил определенный профессиональный статус, оценка окружающих (не говоря уже о самооценке) существенно поднимается.

Но тут могут возникнуть истинно "мачистские" проблемы: муж моей подруги (он - итальянец) чистосердечно признался, что потому и женился на русской, что наслышан о ее добропорядочности и привязанности (в буквальном смысле, наверное, понял, бедняга) к дому и детям. А подруга возьми и найди работу, мотивируя тем, что "дети вырастут, а ей еще потом жить какое-то время и, уж прости, милый, хочется, чтоб не стало обидно за безработно прожитые годы". Так что разногласия на этой почве - реальность интернациональных браков.

Еще один блок возможных разногласий связан с воспитанием детей. И здесь я сразу должна сказать: дети - предмет радости и гордости обоих родителей - должны получать двойное гражданство сразу же при рождении, иначе потом могут возникнуть не просто проблемы, а целые драмы. Это - возможно, конечно же, только в том случае, если мама не отказывалась от прежнего гражданства. Ребенок же имеет право самостоятельного выбора в возрасте 18 лет (это касается Европы и Америки, в Японии и Австралии - порядки несколько иные).

И еще: в идеале (и, сколько бы сил на это ни ушло, игра, как говорится, стоит свеч) малыш должен быть двуязычным. По собственному опыту знаю, насколько это нелегко, но владеть языком, культурой, историей родины предков - такая же неотъемлемая часть жизни ребенка, как местные нравы и обычаи. Мы дружим с одним чудесным семейством, где мама - чилийка, а папа - грек, выросший во Франции. Так детишки без всяких трудностей переходят с одного языка на другой и третий (плюс школьный английский) в зависимости от того, с кем общаются. Тут уж все зависит от усилий мамы. Потом именно ей придется сотни раз повторять: "Говори по-русски", самой учить ребенка читать, писать на русском.

И, наконец, кулинарные «трудности» Ради любви вам, скорее всего, придется научиться готовить блюда его кухни, включая иногда в рацион любимые с детства пельмени, блинчики и борщ. Хотя им, иностранным мужчинам, с нами очень повезло и в этом вопросе, так как наша традиционная кухня полна разнообразных изысков. Если же он ропщет при виде ваших котлет, расскажите ему эту историю.

У нас есть друзья, живущие в "смешанном" браке много лет: он - испанец, воспитанный на паэлье и тапас, а она - японка с культурой суши и сашими в корнях. Дома готовит он! А когда они ужинают в городе, это всегда - японский ресторан. Мораль: хочешь кушать, выбирай: или я у плиты "со своей сковородкой", или тебе придется работать "на русский ресторан", который за рубежом дороговат.
Опыт четвертый - обобщающий

Уже будучи за границей, я познакомилась со многими семьями, живущими в смешанном браке. В 97% случаев женщинам приходится покидать свою страну. А вместе с ней - родных, друзей, привычный ритм жизни, работу. Такие глобальные перемены, естественно, влекут за собой и внутренние перемены.! Навещая потом близких, часто слышишь: "Как ты изменилась!" или "Тебе теперь нас не понять!". Эти неоднозначные замечания вполне объяснимы: они не видят вас подолгу, не знают, чем теперь наполнена ваша жизнь, как устроен быт, как проходят ваши будни и праздники. Их представления о вас меняются вынужденно, а не естественно, когда люди видятся чаще и живут похожими проблемами. Кроме того, женщина, в отличие от мужчины, адаптируется быстрее и с наименьшими потерями. Поэтому и кажется, что она изменилась или, как иногда говорят недоброжелатели, изменила себе. В то время как она просто изменила себя или подстроилась под новый ритм. При любых обстоятельствах держите свою позицию, отстаивайте свою точку зрения, не пытаясь ничего никому доказать.
Несколько табу с мужем-иностранцем

- Никогда не говорите ему: "Вот у меня на родине мужчины так себя не ведут!" Это нетактично, да и далеко не всегда правда.

- Никогда не ищите ответа на вопрос: "Почему он такой?". Все равно не найдете, он таким и останется, а вы изведете себя.

- Не ищите понимания в глазах и речах его близких - это столь поверхностно (в особенности для них), что не стоит усилий.

- Не бравируйте отъездом "к маме". Это проходит только один раз, потом - надоедает и не действует.

- Не говорите, как вы будете воспитывать детей, а просто делайте, как решили (он будет только счастлив, ибо отечественное воспитание до сих пор - на высоте, даже если они этого не хотят признать во всеуслышание).

- Не спрашивайте его о работе. Для большинства западных мужчин - это непривычная роскошь, когда жена интересуется его проблемами да еще и что-то может посоветовать. С течением лет и при наличии тактичности с вашей стороны он сам будет с вами делиться.

- И вообще... говорите поменьше. Пусть он догадывается по вашему поведению, что и о чем вы думаете. Это продолжение легенды о "загадочной русской душе", а они ее обожают.

Елена

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости