Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Новостное меню
Меню
Разделы

Реклама







Сейчас с нами
246 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11393

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Новости наших читателей
Автор : Ёлка
ID статьи : 5651
Аудитория : Default
Версия 2.00
Дата публикации: 18/12/2009 15:10:00
Прочтений : 1649

Программы, в которых участвует Фонд интеграции, все больше внимания уделяют профессиональному обучению взрослых. В декабре завершается первый цикл работы курсов эстонского языка для продавцов, официантов, поваров, косметологов и парикмахеров.

Читать далее...




Работа, связанная с подготовкой специалистов в профтехучилищах, проводится Фондом интеграции уже давно совместно с Министерством образования и науки при поддержке европейских фондов. Выпущен ряд пособий для разных специальностей. Следующим этапом стало развитие подобного обучения среди взрослых, рассказал порталу Novosti ERR руководитель программы развития обучения языку в 2007-2010 годах Эдуард Одинец, возглавляющий в Фонде интеграции подразделение развития образования среди взрослых.

"После завершения работы над учебниками и рабочими тетрадями для специалистов в сфере обслуживания, думаем о проекте для электриков и кулинаров. Главная цель в обучении профессиональному языку – дать возможность работникам сферы обслуживания, в которой занято много русскоязычных людей всех возрастов, освоить профессиональный эстонский язык в такой степени, чтобы можно было сдать экзамен в Государственном квалификационном центре на профессиональный сертификат. Он признается во всех странах ЕС. Нужны курсы и для того, чтобы люди увереннее чувствовали себя на рабочем месте".

Курсы эти бесплатные, добавил Одинец, и будут продолжаться до конца 2010 года. Можно теперь заняться и самообразованием при помощи нового портала kutsekeel.ee, добавила руководитель пресс-службы фонда Моника Копти. Там можно найти для себя много полезного разным специалистам для повышения своей языковой квалификации и подготовке к экзаменам. Сайт интересен и для студентов, учителей труда, для всех, кто хочет хорошо знать эстонский язык. Поможет он и переводчикам.

Отметим, что курсы для изучения профессионального языка рассчитаны на знающих эстонский язык в объеме не меньше начальной ступени.

Более подробно порталу Novosti ERR обо все рассказали на языковых курсах фирмы Sugesto, где с этого года обучают и по новым учебным пособиям Фонда интеграции. И это уже не первый опыт работы со специалистами, в том числе и на других языках, пояснила заместитель директора Сирье Аатело.

"Раньше таких учебников не было и мы сами выпускали небольшие пособия для своих нужд. Есть и опыт работы с представителями сферы обслуживания. Например, участвовали в проекте фонда EAS и обучали эстонскому, английскому и финскому языкам специалистов для отелей. Обучали профессиональным языкам своих работников с нашей помощью и на крупных электротехнических предприятиях. А на кондитерской фабрике "Калев" понадобилось изучение русского языка.

К новому проекту мы стали готовиться еще весной, чтобы начать занятия в группах в нескольких городах. В Таллинне, Нарве, Йыхви и Кохтла-Ярве. В Ида-Вирумаа туда же приезжают заниматься из Силламяэ, Нарва-Йыесуу, Кивиыли. Всего мы должны обучить 255 человек. Курсы рассчитаны на 120 часов и длятся более двух месяцев".

Как уже говорилось, курсы эти бесплатные. Но чтобы поступить на них, надо пройти тест на владение эстонским языком, чтобы двигаться дальше. Сирье Аатело отметила, что в Таллинне набор в группы проходит активнее среди представителей всех специальностей, а в Ида-Вирумаа учиться в основном идут продавцы.

Мы тоже застали на курсах в Таллинне группу продавцов, завершающих учебу в декабре. Занятия проходили с новыми пособиями в руках. На этом уроке повторяли знакомые и усваивали новые слова и выражения с упором на грамматику, связанные с работой продавцов в разных отделах и магазинах. От электроники, домашней техники до одежды и обуви. Плюс осваивали положения из прав потребителей и требований к товарам.

Преподаватель Катрин Тауман и ее взрослые ученики единодушны в том, что курсы нужно бы продлить во времени. А пока это невозможно, преподаватель рекомендует еще раз самостоятельно пройти весь материал после завершения учебы.

"Сложнее программа у парикмахеров и косметологов. Там много специфических терминов и, особенно, связанных с химическим составами различных средств. Насколько мне известно, в салонах уже требуют знания профессионального языка. Но не надо путать с такой же категорией, которую присваивает не квалификационный, а языковой центр. В языковом требования для всех категорий гораздо выше, чем к прикладному языку", - уточняет преподаватель.

В этой группе продавцов около 10 человек. Только женщины. Учебой они довольны, потому что и узнают много нового, и получают базу для самостоятельного профессионального роста.

С подробностями, как готовились новые учебные пособия и кто в этом участвовал, можно узнать из интервью с Марье Китсник Фонду интеграции. Независимый эксперт языкового образования стала составителем пособий, в работе над которыми участвовали многие специалисты. Китсник отмечает, что пособия для косметологов, парикмахеров и поваров могут с успехом использоваться и для профессионального образования на эстонском языке.

Напомним, что все эти материалы и другие в электронном виде можно увидеть на сайте kutsekeel.ee. Это будет интересно и полезно всем, изучающим эстонский язык или совершенствующимся в нем.


Владимир Фридлянд



0
Seti
 SETI.ee (1)
Страница: 1-20 
dobrii
Отправлено: 18/12/2009 17:04  Обновлено: 18/12/2009 17:04
Штрафник
Дата регистрации: 27/03/2007
Из:
Сообщений: -5
Учить русский более важно.
Страница: 1-20 
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости