В Министерстве внутренних дел сегодня рассказали о том, насколько удобнее и быстрее с 1 августа можно будет пересекать наземную границу нашей страны с Россией - уже 1 июля начнется переход на новую систему электронного бронирования места в очереди.
"Необходимость преобразований, спору нет, назрела, - констатировал министр внутренних дел Кен-Марти Вахер. - Это проблема последних десяти лет. В год из Эстонии в Россию выезжает 600 000 транспортных средств, причем количество пересечений границы ежегодно возрастает - в среднем на 10%".
По вступающему с 1 августа 2011 года в силу новому порядку не будет необходимости ожидать пересечения границы в живой очереди, абсолютно все водители должны будут заранее бронировать желаемое время пересечения и прибывать в зону ожидания за час до этого времени. Бронировать можно будет по интернету www.estonianborder.ee, www.eestipiir.ee, по телефону +372 6989192, непосредственно в зоне ожидания.
"Придется ввести название пограничного пункта, имя водителя, данные транспортного средства, - пояснил председатель правления фирмы, выигравшей конкурс на введение единой электронной системы пересечения эстонско-российской границы, - Girf O? - Ханнес Плинте. - Писанины поначалу будет довольно много, но это только в первый раз. После этого система запомнит ваши данные, и вводить надо будет только имя и код личности".
Продажа мест в очередях, как заверили и Плинте, и заведующий отделом МВД по делам погранохраны Рандо Круусмаа, в такой ситуации будет исключена, потому что система акцептирует только конкретного водителя конкретного транспортного средства.
Новая система начнет действовать с 1 августа 2011 года в трех пограничных пунктах: Нарва - Ивангород, Лухамаа - Шумилкино, Койдула - Куничина Гора. В зону ожидания надо будет прибыть за час до забронированного времени пересечения границы. Эта самая зона, кстати, тоже станет платной.
По деньгам: в этом году бронирование очереди будет стоить 1 евро, плюс плата за зону ожидания, которую фирмы будут оговаривать с МВД отдельно.
По словам министра Вахера, планируется четыре зоны ожидания. У пограничного пункта Нарва - Ивангород: в Нарве легковые машины, автобусы, местный грузовой транспорт будет по-прежнему обслуживать нарвское предприятие Transservis-N, в Силламяэ грузовики будет обслуживать Sillam?e Sadama AS, уже известно, что с 1 июля зона ожидания там будет стоить 2 евро, у погранпункта Койдула - Куничина Гора весь транспорт в зоне ожидания станет обслуживать Paldiski Sadamate AS, что касается Лухамаа - Шумилкино, то конкурс еще идет.
"Зона ожидания неизбежна потому, что сегодня мы еще не готовы гарантировать точное время прохождения границы именно в тот час, на который человек зарегистрируется, будем стараться организовать пересечение в течение часа, - ответил на вопрос Delfi Рандо Круусмаа. - Если бы фирмы не занялись зоной ожидания, то проблемы по обслуживанию ожидающего транспорта все так же ложились бы на плечи местных самоуправлений. Нашей конечной целью является то, чтобы пребывание в зоне ожидания стало минимальным или вовсе сошло на нет".
Увидев в зоне ожидания номер своей очереди на специальном табло, водитель сможет смело направляться на КПП. Плата за бронирование возмещению не подлежит.
Министр внутренних дел предупредил, что всякая новая система требует притирки. "Надеюсь, что за полгода мы ее полностью наладим", - отметил он. А Ханнес Плинте добавил, что жаловаться на неполадки и неувязки можно будет по адресу электронной почты, который содержится на упомянутых выше сайтах.
В социальной сети Facebook появилась группа "Говорим с русскими в Эстонии по-эстонски" (R??gime venelastega Eestimaal eesti keeles). Основатели группы уверены в том, что русские, живущие в Эстонии, не говорят по-эстонски только потому, что сами эстонцы при малейшей возможности переходят на русский язык и не дают русскоязычным говорить с ними на государственном языке.
"Задумывались ли вы о том, почему русские в Эстонии не говорят с вами на эстонском языке. Потому что мы сами говорим с ними по-русски", - гласит заглавное сообщение на странице группы.
"Один человек старого поколения сказал мне как-то, что ему просто не нужен эстонский язык, потому что все равно все говорят с ним по-русски. Люди, которые живут тут на протяжении пятидесяти лет, по-прежнему не владеют языком. В то же время какой-нибудь студент, приехавший в Эстонию по обмену на пару месяцев, умудряется выучить эстонский.
Давайте будем в своей стране говорить на своем языке! Так мы сможем и другим задать верное направление".
К группе уже присоединилось 1653 пользователя. В комментариях не затихает обсуждение проблемы русскоязычного населения. Большинство комментаторов поддерживает инициативу основателей группы. Многие считают, что таким образом можно помочь русскоязычным жителям страны. Практически все комментарии - и от эстонцев, и от русскоязычных пользователей сети Facebook, - написаны по-эстонски.
"Для меня это дело доброй воли. В призыве я вижу желание помочь русским людям. Таково мое понимание и видение ситуации".
"Это же хорошее мероприятие. Некоторые верно понимают замысел, но есть и такие, кто не хочет понять".
"Я не говорю по-русски, и случалось, что русские заговаривали со мной на своем языке. Я смело отвечаю по-эстонски: "Я не говорю по русски!", даже не пытаясь извиниться, разве должна? Улыбаюсь в ответ - и все. Но уважаю тех, кто выучил язык и говорит, пусть и с сильным акцентом, по-эстонски. Эстонский - сложный язык! Желаю успеха в изучении!"
Однако есть и такие пользователи, которым сама идея кажется глупой, а комментарии в ее поддержку - оскорбительными.
"Призыв написан во враждебном тоне. Через большую часть комментариев красной нитью пролегает ненависть по отношению к русским", - сообщает девушка с эстонской фамилией.
"А вы думали о том, почему русские в Эстонии не говорят с вами по-эстонски? Потому что вы сами не владеете эстонским.
Я тоже могу тут написать популистский текст, но не буду. Я считаю, что говорить нужно на том языке, который позволит понять друг друга лучше всего.
И эта EST/RUS тема уже настолько стара и бессмысленна… организаторы мероприятия не могли придумать ничего лучше?
Советую эстонцам больше говорить по-русски, так они повысят свою конкурентоспособность на рынке труда".
"Я сам не владею русским языком, но не собирают насаждать кому-то свою культуру. Дайте русским спокойно прожить свою жизнь, а если не хотите с ними общаться, то не общайтесь".
22 июня в полночь из квартиры на улице Вахе в Йыхви выбросили кота. После этого вышедший предположительно из той же самой квартиры мужчина стал бить лежавшее на земле животное ногами.
Руководитель по связям с общественностью государственной прокуратуры Кадри Таммай сказала Delfi, что по данному делу возбуждено уголовное расследование на основании параграфа о жестоком обращении с животным.
На месте побывала как полиция, так и работники приюта для животных, которые забрали животное в приют.
21 июня представители попечительских советов десяти столичных русских школ обратились к министру образования и науки, копии письма направлены президенту, Рийгикогу, правительству, канцлеру права.
„Уважаемый господин Аавиксоо!
Мы обращаемся к вам от имени учеников и родителей десяти таллиннских гимназий, чьи интересы мы представляем как члены попечительских советов согласно статье 73 Закона об основной школе и гимназии.
Статья 37 Конституции Эстонии закрепляет за родителями решающее слово в выборе формы обучения для своих детей. Реализация этого права осуществляется через статью 21 Закона об основной школе и гимназии, согласно части 3 которой попечительский совет гимназии, исходя из программы развития учебного заведения, может сделать предложение городскому собранию об утверждении языка обучения отличного от эстонского. Если городское собрание поддерживает это предложение, оно передает его правительству для принятия решения.
На протяжении последних недель состоялись встречи с представителями Министерства образования и науки Эстонии. Мы благодарим ваc за этот шаг, свидетельствующий о вашей заинтересованности во всестороннем изучении этого вопроса. Подобные пути решения общественно значимого вопроса являются неотъемлемыми компонентами демократического общества.
Нашим желанием остается воспитание в наших детях настоящих граждан, уважающих государственный строй ЭР и понимающих, что их мнение является важным для нашей страны. Мы хотим, чтобы наши дети жили и работали на благо Эстонии, чтобы полученное ими на достойном уровне образование обеспечивало бы им не только хорошее знание эстонского языка, но и хорошую предметную подготовку. Мы абсолютно согласны с важностью изучения эстонского языка, но очень важно, чтобы этот процесс не влиял на уровень освоения других предметов, формирующих жизненно необходимую базу знаний для дальнейшего развития наших детей.
В процесс принятия решений о подаче ходатайств были вовлечены все родители и ученики. Были учтены их мнения, а также неподготовленность запланированного перехода с точки зрения кадров и методик.
Мы верим, что принципы демократического общества должны работать на всех уровнях общественных отношений. Эту веру мы прививаем и нашим детям. Законодатель, привлекая учеников к участию в попечительском совете и давая им право влиять на принятие решений относительно судьбы школы и получения образования, показал, что мнение каждого заинтересованного члена общества должно быть услышано и принято во внимание. Участие в принятии решения относительно подачи ходатайства об утверждении языка обучения в гимназии дало нашим детям чувство важности их мнения для государства, причастности к процессу принятия решения в демократическом государстве.
В средствах массовой информации вопрос определения языка обучения освещается лишь с позиции неизбежности перехода на эстонский язык обучения, отсутствия уважительных причин для его отсрочки и для удовлетворения ходатайств попечительских советов. Наши ходатайства подаются как выражение нежелания учить эстонский язык, как противопоставление политике нашего государства в области образования. Формируется общественное мнение, что при принятии решения важным фактором будет служить не желание родителей и учеников, выраженное в ходатайствах, а сторонняя оценка готовности конкретной гимназии к переходу.
Мы призываем вас не следовать таким путем.
Несмотря на то, что вступивший в силу 01.09.2010 года Закон об основной школе и гимназии определил крайнюю дату перехода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, вышеназванная статья не связывает процесс определения языка обучения, отличного от эстонского, с этим переходом. Для нас как для граждан Эстонии важно, чтобы наше мнение и желания были учтены без искажения и политизированности.
Для наших детей и молодых граждан нашей страны важно, чтобы в начале их жизненного пути государство дало им понять, что слышит их голос, что ему важно их мнение и желание, что оно готово к диалогу и компромиссам. И мы уверены, что этот шаг окажет огромное влияние на формирование их уважительного, патриотического отношения к своему государству, к Эстонии, и желание быть полезными заботящейся о них стране. Только в атмосфере взаимоуважения и стремления к диалогу можно воспитать достойное поколение молодых и активных граждан, радеющих за свою страну и ее благо.
Выбор русского языка обучения обусловлен лишь желанием дать детям конкурентоспособное образование и глубокие знания по предметам на родном языке, не отказываясь от некоторых предметов на эстонском языке и тем более от изучения эстонского языка как самостоятельного предмета, а в случае необходимости, и увеличив количество отведенного на это времени. Поэтому мы обращаемся с просьбой удовлетворить наши ходатайства об определении русского языка в качестве основного языка обучения гимназий как самостоятельные ходатайства, не связывая этот вопрос с переносом даты перехода".
Свои подписи под обращением поставили председатели попечительских советов Ласнамяэской русской гимназии, Таллиннского Линнамяэского русского лицея, Таллиннской Кесклиннаской русской гимназии, гимназии Паэкааре, Русской гимназии Хааберсти, Таллиннской гимназии Мустйыэ, Карьямааской гимназии, Вана-Каламаяской гимназии для взрослых, Ласнамяэской гимназии, Таллиннской Тынисмяэской реальной школы.
"С момента подачи моего заявления на выход из гражданства РФ прошло уже полтора года, а ответа из Посольства России до сих пор нет, - рассказала Delfi читательница Светлана. - Я даже писала Путину о своей проблеме и об издевательстве со сроками и документами, ответ пришел через три месяца, да и он больше похож на отписку".
Светлана родилась в Эстонии, после школы собиралась учиться в Петербурге и, по ее словам, впопыхах взяла российское гражданство. "Я тогда не понимала, что это серьезная вещь, - продолжила женщина. - Главным аргументом для отказа от гражданства РФ послужило то, что в России у меня ничего нет, в том числе жилья, планы на будущее связаны только с Эстонией. Да и один из двух детей - гражданин Эстонии. Через неделю-две я рожу третьего, и, так как я гражданка РФ и официально не замужем, он автоматически получит российское гражданство - по матери".
Спустя год после того, как она подала документы на выход из гражданства РФ, Светлана обратилась с претензиями в Посольство России в Эстонии, в консульский отдел.
"Атташе этого отдела Александр Савинов пообещал, что займется моим вопросом лично, ускорит процесс и сразу оповестит, когда мне нужно будет прийти сдать паспорт, получив справку об освобождении от гражданства РФ. Он уверял меня, что придется подождать еще немножко, максимум, до конца мая. А воз и ныне там. На мои электронные письма никто из работников посольства не отвечает. Такое чувство, что тянут до последнего, хотя я говорила Савинову, что они обрекают меня на еще одну волокиту - вытаскивать из российского гражданства своего малыша. Савинов сам признавался, что они заинтересованы в том, чтобы люди оставались гражданами России", - отметила Светлана.
Между тем, с эстонской стороны женщине периодически присылают подтверждения того, что ей готовы дать гражданство ЭР: "Меня также вызывали на прием и интересовались, почему я до сих пор не предъявила им справку об освобождении от гражданства РФ. Сказали, что бесконечно продлевать мое ходатайство об эстонском гражданстве не будут, хотя я и представила справку из Посольства РФ в Эстонии, что мое ходатайство о выходе из гражданства РФ еще рассматривают. Я же не виновата, что со стороны России специально тянут время, видимо, просто цепляясь за своих граждан. Если человек решил отказаться от гражданства, то зачем всеми правдами и неправдами стоять у него на пути? Тем более, если он родился в Эстонии, пустил корни здесь, а не в России, которая является лишь этнической родиной".
Отчаявшаяся Светлана обратилась к премьер-министру России Владимиру Путину. 13 мая из Москвы, правда, из Федеральной миграционной службы РФ, был выслан ответ, который женщина получила 3 июня - через три с лишним месяца после своего обращения. Ответ таков: ,Ваше обращение о выходе из гражданства РФ, поступившее из Аппарата правительства РФ, направлено по принадлежности в Консульский департамент МИД России. Заместитель директора Н.М. Смородин".
В начале июня, чтобы прояснить ситуацию, Delfi обратился в Посольство РФ в Эстонии. Пресс-атташе Мария Шустицкая пообещала задать "предметный вопрос консульской службе". И 10 июня уведомила портал: "Я поняла, что все в порядке, со Светланой постоянное контактируют, проблема практически решена".
Сегодня, 27 июня, Светлана, может, последний раз перед родами, опять собирается навестить консульский отдел.