Мирьям Пуур, студентка университета Ямагата приехала в Японию в сентябре 2010 года. 16 марта она вернулась домой в Эстонию, поскольку ситуация в стране восходящего солнца крайне сложна и опасна.
Она вспоминает, что за то время, пока она училась в японском университете, пережила лишь одно сильное землетрясение. Оно произошло в начале октября и длилось 4-5 секунд.
"На пути домой, перед отлетом в Эстонию я была в городе Осака. 15 марта вечером там тоже было сильное землетрясение, магнитудой примерно в три балла. Я жила на шестом этаже отеля, и толчки заставили его немного вибрировать", — рассказала Пуур Delfi.
Днем 11 марта, в момент первого самого разрушительного землетрясения и цунами Мирьям находилась с другом в городе Киото: "Мы только-только закончили обедать, как позвонил знакомый моего друга и спросил очень взволнованно, все ли с нами в порядке. Это был первый раз, когда мы услышали о землетрясении. Сами мы его совершенно не ощутили. Но позднее, когда говорили с людьми, узнали, что люди в разных районах города его очень даже почувствовали".
"Знакомые из Токио просили купить им фонарики"
По ее словам, в начале было как-то странно слышать, что буквально в другом конце страны — настоящее стихийное бедствие.
Два дня после землетрясения прошли в Киото совершенно в обычном ритме. Люди, как говорит Мирьям, вели себя спокойно, никто не паниковал. Только в районе железнодорожного и автовокзала Киото было больше людей, чем обычно, поскольку в движении общественного транспорта произошли изменения. "Например, 12 марта был отменен автобус, на котором я должна была ехать в город Сендай. Даже автобусы в сторону города Ямагата (туда, где я учусь и живу) были отменены на 3-4 дня", — рассказала студентка.
Она отмечает, что работу спасателей видела только по телевизору, но на основе увиденного может утверждать, что они все сделали очень профессионально и эффективно.
"У меня возник план поехать на пару дней в Токио к знакомым. Они попросили меня купить для них пару фонариков и батареек, потому что в токийских магазинах они почти закончились. А работающий фонарик — это важная составляющая снаряжения при спасении от землетрясения", — добавляет Мирьям.
По состоянию на 16 марта, когда она покидала Японию, ситуация в некоторых районах страны действительно была крайне сложная. Пуур подтвердила, что у пострадавших от цунами и эвакуированных из опасных районов людей не хватает лекарств, теплых вещей и еды. Ситуацию осложнял и выпавший снег, долгие ночи без электричества и тепла.
"АЭС сейчас — проблема не только Японии"
Перебои бывали не только с электричеством, но и с телефонной связью. Лучше всего, по мнению Мирьям, работал интернет, что помогло передавать большой объем информации, быстро оповещать людей и узнавать, где находятся друзья и родственники.
"На данный момент в Японии самая большая проблема связана с положением на АЭС. Охлаждение реакторов — это проблема уже не только Японии, но многих других стран", — уверена студентка.
"Наблюдая за тем, как местное ТВ передавало информацию, могу сказать, что ее было много, и порой нельзя было выделить главное сообщение. Вероятно, правительство не хотело провоцировать панику, — поведала она. — Понятно, что сейчас делается все, чтобы решить проблему с АЭС "Фукусима". Самый крайний вариант — залить реактор бетоном, но этим проблему не решить, поскольку в таком случае реакторы нельзя будет больше использовать, и огромный регион надолго останется без источника энергии".
Сейчас Мирьям Пуур уже в Эстонии. Она надеется, что к началу учебного года, который из-за чрезвычайных обстоятельств передвинули на конец апреля, ситуация изменится к лучшему, и студентка сможет спокойно вернуться в университет.